Po reviji za nogometno kulturo 11 prijateljev (11 Freunde) povzema Spiegel na svoji spletni strani nekaj retoričnih prekrškov, eh, mojstrskih spodrsljajev, bi rekel sam, nemških nogometašev, trenerjev in funkcionarjev. Da ne bodo krožile samo Cimetove in vseh najbolj neposlušljivih najljubših tukajšnjih radio-teve komentatorjev (pa tistih iz arhiva nekdanje države), tukaj tako rekoč iz druge roke za lep večer – da bo to vaš dan – povzemam nekaj nogometno visokorazvitih besednih preigravanj.
Tukaj sem z vami povsem kloroform.
Da gehe ich mit Ihnen ganz chloroform.
Helmut Schön /legendarni nemški selektor je z anestezijo zamenjal konform; hotel je očitno reči, da se strinja s sogovornikom)
Vedno sem dovzeten za kritiko, le da naj bo konstruktivistična.
Ich bin immer offen für Kritik, nur sie muss konstruktivistisch sein.
Michael Skribbe /nima za seboj dolgoletne politične šole konstruktivne kritike, zato je zašel v umetnostno-filozofski offside/
Mi smo dobro intrigirano moštvo.
Wir sind eine gut intrigierte Truppe
Lothar Matthäus /ah, Lodddarrr, intrigantno integrirana spletka/
Upam, da tekma ne bo ostala moj edini debi /prvenec, krstni nastop/.
Ich hoffe, dass dieses Spiel nicht mein einziges Debüt bleibt.
Sebastian Deisler /po prvi reprezentančni tekmi je dosegel tri prve reprezentančne gole/
Mi smo samo podrace.
Wir sind nur die Underducks.
Reiner Calmund /no, psi pa le niso/
To me ne čudi. Moštvo smo sestavili zelo karibično.
Das wundert mich nicht. Wir haben die Mannschaft ganz karibisch zusammengestellt.
Klaus Hilpert /je verjetno hotel reči akribisch, kar bi bilo nekaj takega kot zelo skrbno/
Ta dela od jutra do večera. Ljudsko se takšnemu, mislim, reče alkoholik.
Der arbeitet von morgens bis abends. So was nennt man im Volksmund, glaube ich, einen Alcoholic.
Rudi Völler /gleda na garača oziroma workaholic trezno/
Igrajo menjaje menjalno.
Sie spielen wechselnd alternierend.
Gerd Rubenbauer /tukaj, priznam, omagam/
Za zvezno ligo imamo dovolj potence.
Wir haben genügend Potenz für die Bundesliga.
Steffen Baumgart /potencialno gotovo/
Realnost zgleda drugače kot resničnost.
Die Realität sieht anders aus als die Wirklichkeit.
Berti Vogts /morda pa tudi nasprotno, resničnost zgleda drugače kot realnost/





Cimeta v bundesligo!!!